صدا / تصویر
• "دیدار در پاییز" با همراهی گروه موسیقی "اوج"   audio
• چند سروده از ناهید باقری (۲)   audio
• چند سروده از ناهید باقری (۱)   audio
• همخوابگی شهوت و فقر   audio
• ماه مه در تهران   audio
• گل یخ   audio
         بیشتر . . .
از میان سروده ها
• دهانش را بوییده بود مرگ
• هفت سین
• کیستی تو
• با یادت ای عزیز
• گلواژه
• نسل بی خاطره
         بیشتر . . .
Deutsch/آلمانی
• Über Nahid Bagheri- Goldschmied
Lyrik
• Klage
• Wenn es bloß so wäre
• Mohnrote Zeichen
• Erster Mai in Teheran
• Gemeinsame Sprache
• Von einer Fremdheit zur anderen
         more . . .
Prosa / Rezensionen
• Adoleszenz und Widerstand im Iran
• Rosemarie Schulak über Chawar
• H.W. Käfer über Chawar
• Heilige islamische Trauerfeier
• Masken
• Frau Sonne
         more . . .
از میان یادها
• منظومه ی مهره ی سرخ
• آرش کمانگیر
• سخنان ناهید باقری در شب بزرگداشت سیاوش کسرایی در تالار فرهنگ گفت و گو - پالتاک
• خورشید خانم
شادباش نوروزی
• نوروز
کتاب - Bücher
• Chawar. Roman in Deutsch
• پنجره های جهان
• خاور
• در غربت
• دیدار در پاییز
• گل واژه
         بیشتر . . .
نگاه دیگران
• "در غربت" مرثیه ی تبعید ناگزیر
داستان
• کفش پاشنه بلند
• ماسک ها
• باز آمده
• پشت میله ها
• عزاداری
نوشتار دیگران
• انتخاب برای اتمام زندگی فریادی از تنهایی است!
• نوروز آمد
• شب معرفی سه زن هنرمند و فرهیخته ایرانی در وین
• هجوم تازه ای به معبد آناهیتا خدا زن ایرانی
• نامه بنیاد میراث پاسارگاد به رییس موزه بریتانیا در مورد منشور کورش بزرگ
• وقت اش درست هم اکنون است
         بیشتر . . .
برای آگاهی - Ankündigungen
• Zwei große Dichter der Weltliteratur: Goethe und Hafis
• Film- Vorführung - GrenzgängerInnen
• Neue österreichische Literatur
• رمان "خاور" به زبان آلمانی جایزه ی کتاب برگزیده ی سال ۲۰۰۹ اتریش را از آن خود ساخت
• Chawar. Buchpräsentation
• Lesung
         more . . .
چهره هایی از ادبیات معاصر اروپا
• گناه جهان
• رد پای بهار
• دو سروده از رزماری شولاک
• نامگذاری
• واپسین نور
• سرودی تازه
         بیشتر . . .
نوشتارهای ادبی و فرهنگی
• پایگاه ایران تمدن و بی فرهنگی آشکار
• چه کسانی در شکل گیری شعر نو سهیم بودند؟



nahid@annahita.info

ناهید باقری- گلداشمید

ناهید باقری - گلداشمید شاعره و نویسنده ی ایرانی
تولد:بیست و هشتم آذرماه هزار و سیصد و سی و هفت در محله ی قدیمی زیر بازارچه نایب السلطنه در تهران
تحصیلات: زبان و ادبیات فارسی و عربی، روزنامه نگاری
شغل: تدریس زبان و ادبیات فارسی به دانشجویان و بزرگسالان آلمانی زبان، مترجم فارسی- آلمانی، روزنامه نگار آزاد
از سال ۱۹۸۰ ساکن کشور اتریش
عضوکانون نویسندگان اتریشIG Autoren Autorinnen Österreich و عضو انجمن قلم اتریش
Der Österreichische P.E.N.-Club
دریافت جایزه ادبی Lyrik- Preis در سال ۲۰۰۱ میلادی برای سروده ی "از غربتی به غربت دیگر" از سوی انجمن اتریشی Exil. دریافت جایزه ی کتاب برگزیده ۲۰۰۹ برای رمان خاور به زبان آلمانی از سوی وزارت فرهنگ و هنر و آموزش عالی اتریش
انتشار پنج مجموعه شعر و یک رمان به زبان فارسی و آلمانی
ترجمه و نشر چندی از آثارش به زبان های آلمانی، انگلیسی، رومانی، مجاری ...
انتشار برخی از سروده هایش در بیش از بیست و پنج مجموعه" Anthologie" در کنار شاعران و نویسندگان سرشناس اتریشی و اروپایی. "زبان مقاومت چون جهان و آرزوی آن قدیمی است" یکی از این مجموعه ها است. همچنین برخی از سروده های باقری – گلداشمید در   کتاب "شعر جدید اتریش بی کلمه ای آلمانی" Neue österreichische Lyrik und kein Wort Deutsch- ۲۰۰۸
با مقدمه ای از صدراعظم اتریش دکتر هاینس فیشر Dr. Heinz Fischer
بنیان گذار "انجمن هنری- فرهنگی مرزپیما در تبعید" در سال ۲۰۰۷ میلادی
بازتاب زندگی هنری وی در فیلم Grenzgängerinnen زنان مرز پیما ۲۰۰۸ در اتریش

 

home weblog mails your message info       



print ideas of others your idea
ناهید باقری- گلداشمید
رمان "خاور" به زبان آلمانی جایزه ی کتاب برگزیده ی سال ۲۰۰۹ اتریش را از آن خود ساخت
تاريخ نگارش : ۲٨ دی ۱٣٨٨

این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:     بالاترین balatarin     دنباله donbaleh     yahoo Yahoo     delicious Delicious     facebook Facebook     twitter Twitter     google Google    

رمان "خاور" به زبان آلمانی جایزه ی "کتاب برگزیده ی سال ۲۰۰۹ اتریش" را از آن خود ساخت
 
انجمن هنری – فرهنگی مرزپیما در تبعید
marzpeyma@yahoo.de


Nahid Bagheri- Goldschmied
Chawar. Roman
Aus dem Persischen von der Autorin
            Reihe anders erinnern
Mit einem Nachwort von Lyriker und Literaturkritiker H.W. Käfer. Wien: Verlag der Theodor Kramer Gesellschaft ۲۰۰۹. ۱۵۲.S. Euro ۱۸
ISBN ۹۷۸-۳-۹۰۱۶۰۲-۲۱-۴


رمان "خاور" به زبان آلمانی نوشته ی ناهید باقری - گلداشمید شاعر و نویسنده ی ایرانی تبار مقیم اتریش عنوان "کتاب برگزیده ی سال ۲۰۰۹ اتریش" را به دست آورد و نویسنده ی آن جایزه ای نقدی دریافت داشت. این انتخاب از سوی وزارت فرهنگ و هنر و آموزش عالی اتریش و به تصمیم یک هیأت ژوری متشکل از چندین نویسنده و شاعر بلند پایه ی این کشور، در روزهای پایانی ماه دسامبر ۲۰۰۹ صورت گرفت.

از ناهید باقری- گلداشمید تا کنون پنج مجموعه شعر و یک رمان انتشار یافته است. "در غربت" یکی از این مجموعه ها به زبان فارسی و آلمانی است. این کتاب بازتاب دغدغه های نوستالژیک شاعر است که همواره در محافل ادبی آلمانی زبان با استقبالی چشمگیر روبرو بوده است.

رمان "خاور" به زبان فارسی نخستین بار در سال ۱۹۹۸ میلادی در شهر استکهلم به چاپ رسید و سپس باقری – گلداشمید این کتاب را خود به زبان آلمانی ترجمه کرد.

ناهید باقری- گلداشمید عضو انجمن قلم اتریش "پن کلوپ" است و تا کنون جوایزی از جمله جایزه ی برونو کرایسکی سال ۲۰۰۰ و نیز جایزه ی ادبی برای عنوان "شاعر برجسته ی سال ۲۰۰۱ " را از سوی انجمن اتریشی EXIL دریافت نموده است.

رمان "خاور" به دو دوره ی تاریخ معاصر ایران، پیش از ۱۳۵۷ و پس از آن، می پردازد. نویسنده در این کتاب به ترسیم زندگی خانوادگی و اجتماعی سه نسل از زن ایرانی، مادر بزرگ، مادر و دختر می پردازد، چند همسری و زن ستیزی اسلامی را می نمایاند، تضادها و تابو ها را در فضایی مرد سالارانه به رخ می کشاند و سرانجام تکاپو های نسلی سنت شکن ونو اندیش را به نمایش می گذارد.  

این کتاب به زبان آلمانی در ماه نوامبر ۲۰۰۹ و با بودجه ی وزارت فرهنگ و هنر و آموزش عالی اتریش و نیز پشتیبانی مالی بخش فرهنگی شهرداری وین به چاپ رسید.

برگردان "خاور" به زبان های انگلیسی و مجاری نیز در دست تهیه است.
 
 
 
 
 
 
 
 




نظرات دیگران در مورد این نوشته را بخوانید. (تعداد نظرات: ۰)
نظرتان را در مورد این مطلب بنویسید.